How Do You Say “Reintegrated” In Spanish?

Have you ever found yourself in a situation where you needed to communicate in Spanish but didn’t know how to say a specific word or phrase? Learning a new language can be a daunting task, but with dedication and practice, it can open up a world of opportunities.

One word that may come up in conversation is “reintegrated”. In Spanish, the translation for reintegrated is “reintegrado”. This word may be useful when discussing topics such as reintegration into society or reintegration into a group.

How Do You Pronounce The Spanish Word For “Reintegrated”?

Learning to properly pronounce a foreign language can be a daunting task, especially if you’re not familiar with the phonetic breakdown of the word or phrase you’re trying to say. If you’re looking to learn how to say “reintegrated” in Spanish, it’s important to understand the proper pronunciation and phonetic spelling of the word.

Phonetic Breakdown

The Spanish word for “reintegrated” is “reintegrado.” The phonetic breakdown of the word is as follows:

Letter(s) Pronunciation
Rei reh-ee
in een
te teh
gra grah
do doh

The stress in the word falls on the second syllable, “in.”

Tips For Pronunciation

Here are some tips to help you properly pronounce “reintegrado” in Spanish:

  • Practice each syllable separately before trying to say the entire word.
  • Focus on the stressed syllable, “in,” and make sure to give it a slightly longer and more emphasized sound.
  • Pay attention to the “r” sound at the beginning of the word. In Spanish, the “r” is pronounced differently than in English and requires rolling the tongue.
  • Listen to native Spanish speakers say the word and try to mimic their pronunciation.

With these tips and the proper phonetic breakdown, you’ll be able to confidently say “reintegrado” in Spanish.

Proper Grammatical Use Of The Spanish Word For “Reintegrated”

Grammar is an essential element of any language, including Spanish, and it is crucial to use the correct forms of words to express oneself accurately. When it comes to using the word “reintegrated” in Spanish, it is essential to understand its proper grammatical use to avoid any confusion or misunderstandings.

Placement Of Reintegrated In Sentences

The word “reintegrated” in Spanish is translated as “reintegrado” or “reintegrada,” depending on the gender of the noun it modifies. This word can be used as an adjective, a verb, or a noun in a sentence.

As an adjective, “reintegrado” or “reintegrada” is placed after the noun it modifies. For example:

  • El empleado fue reintegrado a su puesto de trabajo. (The employee was reintegrated into his job.)
  • La ciudad fue reintegrada al territorio nacional. (The city was reintegrated into the national territory.)

As a verb, “reintegrar” is used in the third person singular or plural to refer to the action of reintegrating someone or something. For example:

  • El gobierno reintegró a los refugiados en la sociedad. (The government reintegrated refugees into society.)
  • La empresa reintegró los beneficios a sus trabajadores. (The company reintegrated benefits to its employees.)

As a noun, “reintegrado” or “reintegrada” refers to the person or thing that has been reintegrated. For example:

  • El reintegrado se sintió muy agradecido con su empleador. (The reintegrated person felt very grateful to his employer.)
  • La reintegrada recibió una cálida bienvenida de sus compañeros de trabajo. (The reintegrated woman received a warm welcome from her co-workers.)

Verb Conjugations Or Tenses

When using the verb “reintegrar” in Spanish, it is essential to understand its conjugation and tense to use it correctly. The verb “reintegrar” is a regular verb that follows the conjugation pattern of -ar verbs in Spanish.

Here are the present tense conjugations of “reintegrar” in Spanish:

Person Conjugation
Yo reintegro
Él/Ella/Usted reintegra
Nosotros/Nosotras reintegramos
Vosotros/Vosotras reintegráis
Ellos/Ellas/Ustedes reintegran

It is important to note that the past participle of “reintegrar” is “reintegrado” or “reintegrada,” depending on the gender of the noun it modifies.

Agreement With Gender And Number

In Spanish, adjectives and nouns must agree with the gender and number of the noun they modify. The word “reintegrado” or “reintegrada” is no exception.

If the noun modified by “reintegrado” or “reintegrada” is masculine singular, then “reintegrado” is used. If the noun is feminine singular, then “reintegrada” is used. If the noun is masculine plural, then “reintegrados” is used. If the noun is feminine plural, then “reintegradas” is used.

For example:

  • El trabajador reintegrado a la empresa. (The reintegrated male worker.)
  • La trabajadora reintegrada a la empresa. (The reintegrated female worker.)
  • Los trabajadores reintegrados a la empresa. (The reintegrated male workers.)
  • Las trabajadoras reintegradas a la empresa. (The reintegrated female workers.)

Common Exceptions

As with any language, there are always exceptions to the rules. One common exception when using “reintegrado” in Spanish is when it is used as an adjective before a noun that starts with “r.” In this case, “reintegrado” becomes “reintegrado/a” to avoid the repetition of the “r” sound.

For example:

  • El reintegrado/a reportó su situación al supervisor. (The reintegrated employee reported his/her situation to the supervisor.)
  • La reintegrada/o recibió una capacitación especial. (The reintegrated woman/man

    Examples Of Phrases Using The Spanish Word For “Reintegrated”

    Reintegration is an important concept in many areas, including psychology, social work, and criminal justice. It refers to the process of bringing someone back into society or a group after they have been separated or excluded. In Spanish, the word for reintegrated is “reintegrado.” Here are some common phrases that use this word, along with examples and translations:

    Phrases Using “Reintegrado”

    Phrase Translation Example Sentence Translation
    Reintegrado en la sociedad Reintegrated into society Después de pasar un año en prisión, Juan fue reintegrado en la sociedad. After spending a year in prison, Juan was reintegrated into society.
    Reintegrado en el equipo Reintegrated into the team Después de su lesión, el jugador fue reintegrado en el equipo. After his injury, the player was reintegrated into the team.
    Reintegrado en el programa Reintegrated into the program Después de su tratamiento, la paciente fue reintegrada en el programa de rehabilitación. After her treatment, the patient was reintegrated into the rehabilitation program.

    In addition to these phrases, “reintegrado” can be used in many other contexts to describe the process of bringing someone back into a group or situation. Here are some examples of Spanish dialogue that use “reintegrado” to illustrate this concept:

    Example Dialogue

    María: ¿Qué pasó con Luis después de su arresto?

    José: Fue sentenciado a seis meses en la cárcel, pero después de cumplir su condena, fue reintegrado en su trabajo y en su comunidad.

    Translation: María: What happened to Luis after his arrest? José: He was sentenced to six months in jail, but after serving his sentence, he was reintegrated into his job and community.

    Carlos: ¿Cómo puedo ayudar a mi amigo después de su divorcio?

    Ana: Es importante que se sienta apoyado y reintegrado en su grupo de amigos y familiares.

    Translation: Carlos: How can I help my friend after his divorce? Ana: It’s important that he feels supported and reintegrated into his group of friends and family.

    These examples demonstrate the versatility and importance of the concept of reintegration, and how it can be expressed in Spanish using the word “reintegrado.”

    More Contextual Uses Of The Spanish Word For “Reintegrated”

    When learning a new language, it’s important to understand how words are used in different contexts. The Spanish word for “reintegrated” is no exception. Here, we’ll explore the formal and informal uses of the word, as well as its cultural and historical significance.

    Formal Usage Of Reintegrated

    In formal settings, such as academic or legal contexts, the Spanish word for “reintegrated” is often used to describe the restoration of something to its original state. For example, “La pieza de arte fue reintegrada a su estado original después de una cuidadosa restauración” (The piece of art was reintegrated to its original state after careful restoration).

    Another common usage of reintegrated in formal contexts is in the context of reintegration programs for individuals who have been incarcerated or experienced other forms of social exclusion. These programs focus on reintegrating individuals back into society and helping them to become productive members of their communities.

    Informal Usage Of Reintegrated

    In more informal settings, the Spanish word for “reintegrated” can be used in a variety of ways. For example, it can be used to describe the process of reuniting with someone after a period of separation. “Finalmente nos reintegramos después de estar separados por tantos años” (We finally reintegrated after being separated for so many years).

    It can also be used in the context of sports, to describe a player who has returned to the team after a period of injury or absence. “El delantero fue reintegrado al equipo después de recuperarse de su lesión” (The forward was reintegrated to the team after recovering from his injury).

    Other Contexts

    In addition to these more common uses, the Spanish word for “reintegrated” can also be used in a variety of other contexts. For example, there are a number of idiomatic expressions that use the word, such as “reintegrarse en la sociedad” (to reintegrate into society) and “reintegrarse a la vida cotidiana” (to reintegrate into daily life).

    There are also a number of cultural and historical uses of the word, particularly in the context of Spain’s history of colonization and conquest. For example, the word can be used to describe the process of reintegrating indigenous cultures into Spanish society, or the process of reclaiming land that was previously colonized.

    Popular Cultural Usage

    Finally, it’s worth noting that the Spanish word for “reintegrated” has also been used in a number of popular cultural contexts. For example, in the popular Spanish TV series “La Casa de Papel” (Money Heist), one of the main characters is named Rio, which means “river” in Spanish. In one episode, he is captured and taken away from the other characters, only to be reintegrated into the group later on.

    Overall, the Spanish word for “reintegrated” has a wide range of uses and meanings, depending on the context in which it is used. Whether you’re studying Spanish for academic or personal reasons, understanding these different contexts can help you to use the word more effectively and confidently.

    Regional Variations Of The Spanish Word For “Reintegrated”

    Spanish, like many languages, has regional variations in vocabulary and pronunciation. While there is a standard Spanish language used in formal settings, there are many regional dialects and variations. This can make it challenging for language learners to know which words and pronunciations to use in different contexts.

    Spanish Word For “Reintegrated” In Different Spanish-speaking Countries

    The Spanish word for “reintegrated” can vary depending on the country or region. In general, the word “reintegrado” is used in most Spanish-speaking countries, but there are some variations:

    • In Mexico, the word “reintegrado” is commonly used.
    • In Argentina, the word “reincorporado” is often used instead.
    • In Chile, “reintegrado” is the most commonly used term, but “reincorporado” is also used in some contexts.
    • In Spain, “reintegrado” is the standard term used throughout the country.

    It’s important to note that while these variations exist, the differences are often subtle and may not be immediately noticeable to non-native speakers. However, it’s always a good idea to be aware of regional variations and to adjust your vocabulary and pronunciation accordingly.

    Regional Pronunciations

    In addition to variations in vocabulary, there are also differences in pronunciation across Spanish-speaking countries and regions. For example, the “s” sound may be pronounced differently in Spain compared to Latin America. Similarly, the “ll” and “y” sounds can also vary.

    When it comes to the word “reintegrado,” the pronunciation is generally consistent across Spanish-speaking countries. The stress is on the second syllable (“in-TE-gra-do”) and the “d” at the end of the word is pronounced.

    Overall, understanding regional variations in vocabulary and pronunciation can help language learners communicate more effectively in Spanish. By being aware of these differences, you can adjust your language use to better fit the context and the audience.

    Other Uses Of The Spanish Word For “Reintegrated” In Speaking & Writing

    While the word “reintegrado” in Spanish typically refers to the act of reintegrating or readmitting someone or something, it can also have different meanings depending on the context in which it is used. It is important to understand these different uses in order to use the word correctly and avoid confusion.

    Reintegration Of People

    One of the most common uses of “reintegrado” in Spanish is to refer to the act of reintegrating people into society or a group. This can include:

    • Reintegrating prisoners back into society after serving their sentence
    • Reintegrating soldiers back into civilian life after serving in the military
    • Reintegrating individuals back into a workplace after an extended absence

    When using “reintegrado” in this context, it is important to specify who or what is being reintegrated and into what specific context.

    Reintegration Of Things

    In addition to people, “reintegrado” can also refer to the act of reintegrating things or objects into a system or process. This can include:

    • Reintegrating a lost item back into a collection or inventory
    • Reintegrating a malfunctioning piece of equipment back into a production line
    • Reintegrating a previously excluded element back into a system or process

    When using “reintegrado” in this context, it is important to specify what is being reintegrated and into what specific system or process.

    Other Uses Of “Reintegrado”

    There are also other uses of “reintegrado” in Spanish, such as:

    • Reintegrating a territory back into a country or state
    • Reintegrating a customer back into a business after a dispute or issue
    • Reintegrating a concept or idea back into a discussion or argument

    When using “reintegrado” in these contexts, it is important to specify the specific situation and context in which the word is being used.

    Common Words And Phrases Similar To The Spanish Word For “Reintegrated”

    When trying to express the concept of “reintegrated” in Spanish, there are several words and phrases that can be used depending on the context. Here are some of the most common ones:

    Synonyms Or Related Terms

    Reintegrado: This is the direct translation of “reintegrated” in Spanish. It is a past participle that can be used as an adjective or a verb. For example, “El soldado fue reintegrado a su unidad” (The soldier was reintegrated into his unit).

    Reincorporado: This word has a similar meaning to “reintegrado,” but it is usually used in the context of work or employment. For instance, “El empleado fue reincorporado a su puesto después de una larga enfermedad” (The employee was reinstated in his position after a long illness).

    Rehabilitado: Although “rehabilitado” is usually translated as “rehabilitated,” it can also be used in some contexts to mean “reintegrated.” For example, “El exconvicto fue rehabilitado en la sociedad gracias a un programa de reinserción” (The ex-convict was reintegrated into society thanks to a reinsertion program).

    Differences And Similarities

    These words and phrases have similar meanings and can be used interchangeably in many cases. However, there are some subtle differences in their usage:

    • “Reintegrado” is the most common and direct translation of “reintegrated.”
    • “Reincorporado” is usually used in the context of employment or work-related situations.
    • “Rehabilitado” is more commonly used to refer to the process of recovering from an illness or addiction, but it can also be used to mean “reintegrated” in some contexts.


    When talking about “reintegrated,” it is useful to know some of the antonyms that can be used to express the opposite concept:

    • Excluido: This word means “excluded” or “left out.” For example, “El jugador fue excluido del equipo por su mala conducta” (The player was excluded from the team for his bad behavior).
    • Expulsado: This word means “expelled” or “kicked out.” For instance, “El estudiante fue expulsado de la universidad por copiar en un examen” (The student was expelled from the university for cheating on an exam).
    • Despedido: This word means “fired” or “dismissed.” For example, “El empleado fue despedido por llegar tarde al trabajo varias veces” (The employee was fired for being late to work several times).

    Mistakes To Avoid When Using The Spanish Word For “Reintegrated”

    When using a foreign language, it’s common to make mistakes. Spanish, in particular, has a few tricky words that can easily be misused. One such word is “reintegrated.” This word is often used in legal or administrative contexts, and it’s important to use it correctly to avoid confusion or misunderstandings. In this section, we’ll introduce some common errors made by non-native speakers and provide tips to avoid them.

    Common Errors

    Here are some of the most common mistakes made when using the Spanish word for “reintegrated”:

    • Confusing “reintegrado” with “reintegro”: “Reintegro” means “refund” or “reimbursement,” while “reintegrado” means “reintegrated.” These two words are often confused, which can lead to misunderstandings in legal or administrative contexts.
    • Using the wrong verb tense: In Spanish, the word “reintegrado” is the past participle of the verb “reintegrar.” However, non-native speakers often use the wrong verb tense when using this word. For example, they might say “estoy reintegrado” instead of “he sido reintegrado.”
    • Using the wrong gender or number: In Spanish, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. Non-native speakers often make mistakes when using “reintegrado” as an adjective. For example, they might say “reintegrada” instead of “reintegrado” when referring to a male subject.

    Tips To Avoid Mistakes

    Here are some tips to help you avoid making mistakes when using the Spanish word for “reintegrated”:

    1. Practice verb conjugation: Make sure you understand the verb “reintegrar” and how to conjugate it in different tenses. This will help you use “reintegrado” correctly as a past participle.
    2. Pay attention to gender and number: When using “reintegrado” as an adjective, make sure it agrees in gender and number with the noun it modifies. If you’re unsure, look up the gender and number of the noun in a dictionary.
    3. Use context clues: When in doubt, use context clues to help you determine the correct meaning of “reintegrado.” If you’re unsure, ask a native speaker for clarification.


    To summarize, this blog post explored the meaning of the word “reintegrated” and its possible translations in Spanish. We discussed how this term is commonly used in the context of social integration, rehabilitation, and organizational management. We also reviewed some of the most relevant synonyms and related words to expand our vocabulary and improve our communication skills.

    In addition, we highlighted some of the challenges and opportunities of learning a new language, including the importance of practice, patience, and cultural awareness. We recognized that language learning is a lifelong journey that requires dedication, curiosity, and humility.

    Encouragement To Practice

    As you continue to explore the Spanish language and expand your vocabulary, we encourage you to use the word “reintegrated” in real-life conversations and writing. Whether you are discussing a social issue, a personal experience, or a professional project, incorporating this term can enhance your clarity, precision, and credibility.

    We also encourage you to seek feedback and guidance from native speakers, language tutors, or online communities. By engaging in meaningful conversations and cultural exchanges, you can deepen your understanding of the language and the people who speak it.

    Remember, language learning is not only about mastering grammar rules or memorizing vocabulary lists. It is about connecting with others, broadening your horizons, and developing your empathy and creativity. So keep practicing, keep learning, and keep exploring the beauty of the Spanish language!

    ¡Buena suerte y hasta pronto!

Shawn Manaher

Shawn Manaher is the founder and CEO of The Content Authority and He’s a seasoned innovator, harnessing the power of technology to connect cultures through language. His worse translation though is when he refers to “pancakes” as “flat waffles”.