How Do You Say “Miscarried” In Spanish?

Have you ever found yourself in a situation where you needed to communicate a sensitive topic in a foreign language? Perhaps you’re a medical professional discussing a patient’s condition with their family members who speak Spanish. Or maybe you’re a friend supporting someone who has experienced a loss. Whatever the scenario may be, it’s important to have the right vocabulary to effectively convey your message.

One word that may come up in these situations is “miscarried”. In Spanish, the translation for this term is “abortado”.

How Do You Pronounce The Spanish Word For “Miscarried”?

Learning to properly pronounce words in a different language can be a challenging task, but it is an essential part of communication. If you are looking to learn how to say “miscarried” in Spanish, it is important to learn the proper pronunciation to avoid any misunderstandings. The Spanish word for “miscarried” is “abortado”.

Phonetic Breakdown

To break down the pronunciation of “abortado”, it is helpful to first understand the basics of Spanish pronunciation. Spanish is a phonetic language, which means that each letter is pronounced consistently. Here is the phonetic breakdown of “abortado”:

Letter(s) Pronunciation
a ah
b b
o oh
r r
t t
a ah
d d
o oh

Tips For Pronunciation

Now that you have the phonetic breakdown of “abortado”, here are some tips to help you properly pronounce the word:

  • Practice the individual sounds of each letter in the word before attempting to say the entire word.
  • Pay attention to the stress of the word. In “abortado”, the stress falls on the second syllable, “bor”.
  • Listen to native Spanish speakers pronounce the word to get a better understanding of the correct pronunciation.

With these tips, you should be well on your way to properly pronouncing “abortado”, the Spanish word for “miscarried”.

Proper Grammatical Use Of The Spanish Word For “Miscarried”

Proper grammar is essential when using the Spanish word for “miscarried.” It ensures that the message you are trying to convey is clear and easily understood. The following are some guidelines to keep in mind when using the Spanish word for “miscarried.”

Placement Of Miscarried In Sentences

The Spanish word for “miscarried” is “abortó.” It is important to note that “abortó” is a verb in Spanish and should be used accordingly in a sentence. It should be placed in the past tense to indicate that the miscarriage has already occurred.

For example:

  • “Ella abortó hace dos semanas.” – “She miscarried two weeks ago.”
  • “Mi esposa abortó durante el primer trimestre.” – “My wife miscarried during the first trimester.”

Verb Conjugations Or Tenses

When using “abortó” in a sentence, it is important to conjugate the verb based on the subject of the sentence. For example, if the subject is “ella” (she), the verb would be conjugated as “abortó.” However, if the subject is “ellos” (they), the verb would be conjugated as “abortaron.”

It is also important to use the correct tense when using “abortó” in a sentence. As mentioned earlier, it should be used in the past tense to indicate that the miscarriage has already occurred.

Agreement With Gender And Number

In Spanish, adjectives and verbs must agree with the gender and number of the subject. When using “abortó” in a sentence, it is important to ensure that it agrees with the gender and number of the subject.

For example:

  • “Ella abortó.” – “She miscarried.”
  • “Ellos abortaron.” – “They miscarried.”
  • “Mi amiga abortó.” – “My friend (female) miscarried.”
  • “Mis amigos abortaron.” – “My friends (male or mixed group) miscarried.”

Common Exceptions

There are some common exceptions when using “abortó” in a sentence. For example, if the subject is a non-human noun, the verb would be conjugated in the third-person singular form.

For example:

  • “La planta abortó.” – “The plant miscarried.”
  • “El animal abortó.” – “The animal miscarried.”

Examples Of Phrases Using The Spanish Word For “Miscarried”

When it comes to discussing sensitive topics like miscarriage, it’s important to be able to communicate effectively. In Spanish, the word for miscarried is “abortado” or “abortada” depending on the gender of the person. Below are some examples of phrases that include the Spanish word for miscarried and how they are used in sentences.

Examples:

  • “Mi amiga abortó el año pasado.” (My friend miscarried last year.)
  • “La mujer se sintió mal y abortó el bebé.” (The woman felt ill and miscarried the baby.)
  • “El feto fue abortado a las 10 semanas.” (The fetus was miscarried at 10 weeks.)

In addition to these examples, it’s important to understand how the word “abortado” or “abortada” can be used in dialogue. Below are some examples of Spanish dialogue that include the word for miscarried, along with translations for those who may not speak Spanish fluently.

Example Dialogue:

Spanish English Translation
“¿Cómo estás después de lo que pasó?” “How are you doing after what happened?”
“No estoy bien, aborté hace unos días.” “I’m not doing well, I miscarried a few days ago.”
“Lo siento mucho, ¿necesitas algo?” “I’m so sorry, do you need anything?”

By understanding these common phrases and dialogue examples, you can effectively communicate with Spanish speakers about the sensitive topic of miscarriage.

More Contextual Uses Of The Spanish Word For “Miscarried”

Understanding the varying contexts in which the Spanish word for “miscarried” is used is important for effective communication. Here, we will explore the formal and informal usage of the term, as well as other contexts such as slang, idiomatic expressions, and cultural/historical uses.

Formal Usage Of Miscarried

In formal settings, the Spanish word for “miscarried” is typically used in medical or legal contexts. The precise term used will depend on the specific context and the region, but some examples include:

  • “Aborto espontáneo” (spontaneous abortion) – used in medical contexts to refer to a natural miscarriage
  • “Interrupción voluntaria del embarazo” (voluntary interruption of pregnancy) – used in legal contexts to refer to a deliberate termination of a pregnancy

It’s important to note that these terms are considered formal and may be seen as insensitive or inappropriate in informal settings.

Informal Usage Of Miscarried

In informal settings, the Spanish word for “miscarried” may vary significantly depending on the region and the specific context. Some common informal terms include:

  • “Perder el bebé” (losing the baby) – a common euphemism used to refer to a miscarriage
  • “Abortar” (to abort) – a more direct term that may be considered insensitive in some contexts

It’s important to be aware of the specific cultural and linguistic context when using informal terms for miscarriage, as some may be considered offensive or inappropriate.

Other Contexts

Aside from medical and informal contexts, the Spanish word for “miscarried” may also be used in other contexts such as slang, idiomatic expressions, and cultural/historical uses. Some examples include:

  • “Estar en estado de buena esperanza” (to be in a state of good hope) – an old-fashioned expression used to refer to being pregnant
  • “La criatura no llegó a ver la luz” (the creature didn’t get to see the light) – a poetic expression used to refer to a miscarriage

It’s important to note that these expressions may not be widely used or understood, and may be seen as archaic or outdated in some contexts.

Popular Cultural Usage

There is no specific popular cultural usage of the Spanish word for “miscarried,” as the topic is often considered taboo and not openly discussed in many cultures. However, there are some notable works of literature and film that touch on the subject, such as the novel “La Casa de los Espíritus” by Isabel Allende and the film “Volver” by Pedro Almodóvar.

Regional Variations Of The Spanish Word For “Miscarried”

One interesting aspect of the Spanish language is the existence of regional variations. This means that the same word can be used differently depending on the country or region where it is spoken. The word for “miscarried” is no exception to this phenomenon.

Although the word “miscarried” in Spanish is commonly translated as “aborto espontáneo,” there are a few variations of the term used in different Spanish-speaking countries.

Spanish-speaking Countries And Their Variations Of “Miscarried”

  • Spain: In Spain, the most common term for “miscarried” is “aborto natural.” This term is also used in some Latin American countries.
  • Mexico: In Mexico, “miscarried” is often referred to as “aborto involuntario.”
  • Argentina: In Argentina, “miscarried” is commonly called “aborto espontáneo,” the same term used in most Spanish-speaking countries.
  • Colombia: In Colombia, the term “aborto espontáneo” is also widely used, although some people may use the term “aborto natural.”

It’s important to note that these variations in terminology may not be exclusive to these countries and could be used interchangeably in other regions.

Regional Pronunciations

Aside from variations in terminology, there are also differences in pronunciation across Spanish-speaking countries. For example, in Spain, the “c” and “z” sounds are pronounced with a “th” sound, while in Latin America, they are pronounced with an “s” sound. This means that the word “aborto” may sound slightly different in Spain than it does in Mexico or Argentina.

Furthermore, there are also variations in intonation and accent, which can affect the way words are pronounced and understood. For example, in some regions of Mexico, words are spoken with a sing-song intonation, while in other regions, the accent is more neutral.

In conclusion, while the Spanish word for “miscarried” is generally translated as “aborto espontáneo,” there are variations in terminology and pronunciation across Spanish-speaking countries. These regional differences add richness and diversity to the Spanish language and highlight the importance of cultural and linguistic awareness.

Other Uses Of The Spanish Word For “Miscarried” In Speaking & Writing

While “miscarried” is commonly used to refer to the loss of a pregnancy, it can also have other meanings in Spanish depending on the context in which it is used. It is important to be aware of these different uses to avoid confusion and ensure clear communication.

Medical Terminology

In medical terminology, “miscarried” can refer to the spontaneous loss of a pregnancy before the 20th week. However, it can also be used to describe the termination of a pregnancy through medical intervention.

For example:

  • “La paciente sufrió un aborto espontáneo” (The patient had a miscarriage)
  • “La paciente decidió abortar por motivos médicos” (The patient decided to have a medical abortion)

Language And Grammar

“Miscarried” can also be used in Spanish to describe errors or mistakes in language and grammar. This usage is similar to the English phrase “miscarriage of justice,” which refers to a legal decision that is unjust or incorrect.

For example:

  • “El uso inadecuado de la coma es un aborto gramatical” (The improper use of the comma is a grammatical miscarriage)
  • “La traducción contiene varios abortos lingüísticos” (The translation contains several linguistic miscarriages)

It is important to note that this usage is considered informal and is not commonly used in academic or professional settings.

Understanding the different uses of “miscarried” in Spanish can help prevent confusion and ensure clear communication. Whether discussing medical terminology or language and grammar, it is important to use the term correctly and in the appropriate context.

Common Words And Phrases Similar To The Spanish Word For “Miscarried”

Synonyms And Related Terms

There are several words and phrases in Spanish that can be used to describe a miscarriage. Some of these include:

  • “Aborto espontáneo” – translates to “spontaneous abortion” in English. This term is commonly used to describe a natural miscarriage that occurs without any medical intervention.
  • “Pérdida del embarazo” – translates to “pregnancy loss” in English. This term is often used to describe any type of pregnancy loss, including miscarriage, stillbirth, and ectopic pregnancy.
  • “Fallo del embarazo” – translates to “pregnancy failure” in English. This term is sometimes used to describe a miscarriage that occurs due to a problem with the pregnancy, such as a genetic abnormality.

While these terms are all related to the Spanish word for “miscarried,” they are not necessarily interchangeable. Depending on the context and the individual situation, one term may be more appropriate than another.

Antonyms

Antonyms are words that have opposite meanings. In the case of “miscarried,” there are several antonyms that could be considered. Some of these include:

  • “Embarazo exitoso” – translates to “successful pregnancy” in English. This term is used to describe a pregnancy that results in a live birth.
  • “Nacimiento” – translates to “birth” in English. This term is used to describe the process of bringing a baby into the world.

While these terms are not direct opposites of “miscarried,” they do provide a contrasting perspective on the process of pregnancy and childbirth.

Mistakes To Avoid When Using The Spanish Word For “Miscarried”

When using a language that is not your mother tongue, it can be challenging to use words correctly. One common mistake made by non-native Spanish speakers is using the wrong tense or form of a verb. The Spanish language has different verb forms, depending on the subject and the tense. Another common mistake is using the wrong gender for a noun or adjective. Spanish has two genders, masculine and feminine, and every noun and adjective must agree with the gender of the subject they are describing.

Highlighting These Mistakes And Providing Tips To Avoid Them

To avoid using the wrong verb tense or form, it is essential to study the conjugation of verbs in Spanish. Understanding the different verb forms will help you use the correct one in context. It is also crucial to pay attention to the gender of the noun or adjective you are using. To avoid using the wrong gender, you can memorize the gender of common Spanish words or use a Spanish dictionary to check the gender of a word before using it.

Another common mistake when using the Spanish word for “miscarried” is using the wrong word altogether. The Spanish language has several words that can be used to describe a miscarriage, such as “aborto” or “embarazo interrumpido.” It is essential to use the correct word in context and to avoid using slang or informal language when talking about such a sensitive topic.

In conclusion, when using the Spanish word for “miscarried,” it is crucial to pay attention to the verb tense or form, the gender of the noun or adjective, and the context in which the word is used. By studying the language and practicing its correct usage, non-native Spanish speakers can avoid common mistakes and communicate more effectively in Spanish.

Conclusion

In this blog post, we have explored the various ways to say miscarried in Spanish. We have discussed the different verb forms and tenses that can be used to express this concept, such as abortar, perder el bebé, and sufrir un aborto espontáneo. Additionally, we have highlighted the importance of context and sensitivity when discussing such a sensitive topic.

Encouragement To Practice And Use Miscarried In Real-life Conversations

Learning a new language takes time and practice, but it is important to remember that every effort counts. By incorporating new vocabulary into your daily conversations, you can expand your understanding of the language and deepen your connections with others. So, we encourage you to practice using the Spanish words for miscarried in real-life conversations, and to approach these conversations with empathy and understanding. With time and practice, you will become more confident and fluent in your use of the language.

Shawn Manaher

Shawn Manaher is the founder and CEO of The Content Authority and Transl8it.com. He’s a seasoned innovator, harnessing the power of technology to connect cultures through language. His worse translation though is when he refers to “pancakes” as “flat waffles”.