How Do You Say “By The Way” In Spanish?

Are you someone who enjoys learning new languages? If so, you’re in the right place! Today we’re going to focus on a common phrase used in everyday conversation. It’s a small phrase, but it can make a big difference in the flow of a conversation. We’re going to learn how to say “by the way” in Spanish.

The Spanish translation of “by the way” is “por cierto”. This phrase is commonly used in Spanish speaking countries and is a great addition to your vocabulary if you’re looking to improve your Spanish skills.

How Do You Pronounce The Spanish Word For “By The Way”?

Learning to properly pronounce the Spanish word for “by the way” is important for effective communication. The word “by the way” in Spanish is “por cierto”.

Phonetic Breakdown Of “Por Cierto”

The phonetic breakdown of “por cierto” is as follows:

Letter(s) Pronunciation
P Like the “p” in “pot”
O Like the “o” in “go”
R Roll the “r”
C Like the “k” in “kite”
I Like the “ee” in “meet”
E Like the “e” in “pet”
R Roll the “r”
T Like the “t” in “top”
O Like the “o” in “go”

Tips For Pronunciation

  • Practice rolling your “r”s to get the correct sound.
  • Make sure to pronounce the “c” as a hard “k” sound.
  • Pronounce the “i” and “e” sounds distinctly, as they are different vowel sounds.
  • Pay attention to the stress on the syllables. In “por cierto”, the stress is on the second syllable, “ci”.

Proper Grammatical Use Of The Spanish Word For “By The Way”

Proper grammar is essential when using the Spanish word for “by the way.” This phrase is commonly used in everyday conversation, but it is important to understand its proper usage to effectively communicate in Spanish.

Placement Of “By The Way” In Sentences

The Spanish equivalent for “by the way” is “por cierto.” In Spanish, “por cierto” is typically placed at the beginning or the end of a sentence. For example:

  • Por cierto, ¿has visto a Juan hoy? (By the way, have you seen Juan today?)
  • ¿Has visto a Juan hoy, por cierto? (Have you seen Juan today, by the way?)

It is important to note that while “por cierto” is commonly used in spoken Spanish, it is considered informal. In formal writing or speech, it is recommended to use “a propósito” or “de paso” instead.

Verb Conjugations Or Tenses

When using “por cierto” in a sentence, it does not affect the verb conjugation or tense. The verb is conjugated as it would be without the phrase. For example:

  • Por cierto, yo soy de México. (By the way, I am from Mexico.)
  • Yo soy de México, por cierto. (I am from Mexico, by the way.)

Agreement With Gender And Number

“Por cierto” is an invariant phrase, meaning it does not change with gender or number. It is used in the same way regardless of whether the subject is singular or plural, masculine or feminine.

Common Exceptions

There are no common exceptions to the use of “por cierto.” However, it is important to note that in some Spanish-speaking countries, such as Argentina, “por cierto” may be replaced with “a propósito” or “de paso” in certain situations.

Examples Of Phrases Using The Spanish Word For “By The Way”

By the way is a commonly used phrase in English that is used to introduce a new topic or add a side comment to a conversation. In Spanish, there are several phrases that can be used to convey a similar meaning. Below are some examples of phrases using the Spanish word for “by the way.”

Provide Examples And Explain How They Are Used In Sentences

  • Por cierto – This phrase can be translated to “by the way” or “incidentally.” It is commonly used to introduce a new topic or to add a side comment to a conversation. For example: “Por cierto, ¿has visto la nueva película de terror?” (By the way, have you seen the new horror movie?)
  • A propósito – This phrase can be translated to “by the way” or “speaking of which.” It is commonly used to introduce a related topic or to add a side comment to a conversation. For example: “A propósito, ¿has comprado los boletos para el concierto?” (By the way, have you bought the tickets for the concert?)
  • Por otro lado – This phrase can be translated to “on the other hand” or “by the way.” It is commonly used to introduce a contrasting topic or to add a side comment to a conversation. For example: “No me gusta el café. Por otro lado, me encanta el té.” (I don’t like coffee. By the way, I love tea.)

Provide Some Example Spanish Dialogue (With Translations) Using By The Way

Below are some examples of Spanish dialogue that use the phrases mentioned above:

Spanish Dialogue English Translation
“¿Has visto la nueva película de terror?”
“No, ¿por qué?”
“Por cierto, es muy buena.”
“Have you seen the new horror movie?”
“No, why?”
“By the way, it’s very good.”
“¿Vas a la fiesta de cumpleaños de Juan?”
“Sí, ¿y tú?”
“A propósito, ¿has visto su nuevo coche?”
“Are you going to Juan’s birthday party?”
“Yes, and you?”
“By the way, have you seen his new car?”
“Me gusta la pizza, pero no me gusta la hamburguesa.”
“Por otro lado, a mí me gusta más la hamburguesa.”
“I like pizza, but I don’t like hamburgers.”
“On the other hand, I like hamburgers more.”

More Contextual Uses Of The Spanish Word For “By The Way”

When learning a new language, it is essential to understand the various contexts in which a word or phrase can be used. “By the way” is a common phrase in English that can be used in a variety of ways. Similarly, the Spanish equivalent, “por cierto,” can also be used in different situations. Here are some of the contextual uses of the Spanish word for “by the way.”

Formal Usage Of “Por Cierto”

In formal situations, “por cierto” can be used to introduce a new topic or to add additional information to an existing topic. For example:

  • Por cierto, quisiera informarles que la reunión de mañana ha sido cancelada.
  • Por cierto, quiero recordarles que la fecha límite es el viernes.

In these situations, “por cierto” is used to add a piece of information that is relevant to the conversation.

Informal Usage Of “Por Cierto”

When speaking with friends or in informal settings, “por cierto” can also be used to introduce a new topic or to change the subject. For example:

  • Por cierto, ¿has visto la última película de terror?
  • Por cierto, ¿cómo te fue en el examen de matemáticas?

In these situations, “por cierto” is used to introduce a new topic or to change the subject in a casual and relaxed way.

Other Contexts Of “Por Cierto”

Aside from formal and informal contexts, “por cierto” can also be used in slang, idiomatic expressions, or cultural/historical uses. For example, in Mexico, “por cierto” can be used to mean “by the way,” but it can also be used to mean “of course.” In Spain, “por cierto” can be used to mean “certainly” or “absolutely.”

Additionally, “por cierto” can be used in idiomatic expressions such as “por cierto del agua va al río,” which means “of course, water flows to the river.” In this context, “por cierto” is used to emphasize the obviousness of a situation.

Popular Cultural Usage Of “Por Cierto”

In popular culture, “por cierto” has been used in various ways. In the Spanish TV show “Money Heist,” one of the characters, Nairobi, often uses the phrase “por cierto” when introducing a new idea or when changing the subject. This usage of “por cierto” has become a popular catchphrase among fans of the show.

Overall, “por cierto” is a versatile phrase that can be used in various contexts. Whether in formal or informal situations, in slang or idiomatic expressions, or in popular culture, “por cierto” remains a useful and relevant phrase in the Spanish language.

Regional Variations Of The Spanish Word For “By The Way”

As with many languages, Spanish has various regional variations that differ in vocabulary, grammar, and pronunciation. One of the words that varies across Spanish-speaking countries is the phrase “by the way,” which is used to introduce a new topic or provide additional information.

Usage Of “By The Way” In Different Spanish-speaking Countries

In Spain, the most common way to say “by the way” is “por cierto.” However, in Latin America, this phrase is not as commonly used. Instead, the following regional variations are more prevalent:

  • Mexico: “por cierto” or “por cierto que”
  • Argentina: “a propósito”
  • Peru: “a propósito” or “por cierto”
  • Chile: “a propósito” or “por cierto”
  • Colombia: “por cierto” or “a propósito”

It’s important to note that these variations are not exclusive to the countries listed above and may also be used in other Spanish-speaking regions.

Regional Pronunciations

In addition to differences in vocabulary, the pronunciation of “by the way” also varies across regions. For example, in Spain, “por cierto” is typically pronounced with a soft “c” sound, while in Latin America, it is pronounced with a hard “c” sound. Similarly, “a propósito” is pronounced differently in Argentina compared to other Latin American countries.

It’s important to keep in mind these regional variations when speaking Spanish, especially if you plan on traveling or communicating with Spanish speakers from different regions. Being aware of these differences will not only help you better understand Spanish but also show respect for the diversity of the language and its speakers.

Other Uses Of The Spanish Word For “By The Way” In Speaking & Writing

The Spanish phrase “por cierto” is commonly used to mean “by the way” in conversations and written texts. However, it can also have other meanings depending on the context in which it is used.

Distinguishing Between Different Uses Of “Por Cierto”

Here are some of the different uses of “por cierto” and how to distinguish between them:

1. Introducing A New Topic

One common use of “por cierto” is to introduce a new topic in a conversation or written text. In this context, it can be translated as “by the way” or “speaking of which.” For example:

  • Por cierto, ¿has visto la última película de Tarantino?
  • By the way, have you seen Tarantino’s latest movie?

Here, “por cierto” is used to introduce a new topic of conversation, which is Tarantino’s latest movie. In this context, it is similar to the English phrase “speaking of which.”

2. Confirming Information

Another use of “por cierto” is to confirm information that has been previously mentioned. In this context, it can be translated as “by the way” or “for sure.” For example:

  • Ya tengo los boletos para el concierto de Shakira, ¿quieres ir conmigo? – Por cierto, ¿a qué hora empieza el concierto?
  • I already have the tickets for Shakira’s concert, do you want to come with me? – By the way, what time does the concert start?

Here, “por cierto” is used to confirm information that has been previously mentioned (the concert), and to ask for additional information (the time it starts).

3. Expressing Agreement

Finally, “por cierto” can be used to express agreement with something that has been said. In this context, it can be translated as “of course” or “certainly.” For example:

  • A: Creo que la comida mexicana es la mejor del mundo. – B: ¡Por cierto!
  • A: I think Mexican food is the best in the world. – B: Of course!

Here, “por cierto” is used to express agreement with the statement that Mexican food is the best in the world.

Overall, it is important to pay attention to the context in which “por cierto” is used in order to understand its meaning. Depending on the situation, it can have different connotations and translations.

Common Words And Phrases Similar To The Spanish Word For “By The Way”

Synonyms And Related Terms

When it comes to expressing “by the way” in Spanish, there are several words and phrases that are commonly used in different contexts. Some of the most common synonyms or related terms include:

  • “Por cierto”: This phrase is often used to introduce a new topic or to add additional information to a conversation. It can be translated as “certainly” or “of course,” but it is often used in a more casual way to mean “by the way.”
  • “De paso”: This phrase is often used to add a comment or thought that is related to the main topic of conversation. It can be translated as “in passing” or “while we’re at it,” and it is often used to introduce a new topic or to provide additional context for the conversation.
  • “Dicho esto”: This phrase is often used to introduce a new topic or to provide additional information that is related to the main conversation. It can be translated as “that being said” or “having said that,” and it is often used to add a comment or thought that is related to the previous topic of conversation.

While these words and phrases are similar to “by the way,” they are used in slightly different contexts and can convey slightly different meanings depending on the situation.

Antonyms

While there are many words and phrases that are similar to “by the way” in Spanish, there are also several antonyms or opposite words that can be used to convey a different meaning or tone. Some of the most common antonyms include:

  • “En resumen”: This phrase is often used to summarize or conclude a conversation or topic. It can be translated as “in summary” or “in conclusion,” and it is often used to signal the end of a conversation or to transition to a new topic.
  • “De entrada”: This phrase is often used to introduce a new topic or to provide an initial thought or comment. It can be translated as “at the outset” or “initially,” and it is often used to start a conversation or to provide context for the main topic of discussion.
  • “En todo caso”: This phrase is often used to introduce a new perspective or to provide an alternative point of view. It can be translated as “in any case” or “in any event,” and it is often used to signal a change in direction or to provide a counterargument to the main topic of conversation.

These antonyms can be used to provide a different tone or emphasis to a conversation, depending on the context and the speaker’s intentions.

Mistakes To Avoid When Using The Spanish Word For “By The Way”

When learning a new language, it’s common to make mistakes. One of the most commonly used phrases in English is “by the way.” However, when translating this phrase into Spanish, non-native speakers often make mistakes. In this section, we will highlight these mistakes and provide tips to avoid them.

Common Mistakes

Mistake Explanation
Using “por el camino” instead of “por cierto” While “por el camino” means “by the way” in the literal sense, it’s not commonly used in Spanish to mean “by the way” in conversation. Instead, use “por cierto.”
Using “de paso” instead of “por cierto” While “de paso” means “by the way” in the literal sense, it’s not commonly used in Spanish to mean “by the way” in conversation. Instead, use “por cierto.”
Using “de casualidad” instead of “por cierto” While “de casualidad” means “by chance” or “by coincidence,” it’s not commonly used in Spanish to mean “by the way” in conversation. Instead, use “por cierto.”
Using “a propósito” instead of “por cierto” While “a propósito” means “by the way” in the literal sense, it’s not commonly used in Spanish to mean “by the way” in conversation. Instead, use “por cierto.”

Tips To Avoid Mistakes

  • Practice using “por cierto” in conversation to make it feel natural.
  • Listen to native speakers to hear how they use “por cierto” in conversation.
  • Read and watch Spanish media to familiarize yourself with the language.
  • Use online resources, such as language learning apps or websites, to practice using “por cierto” in context.

Conclusion

Throughout this blog post, we have explored the various ways to say “by the way” in Spanish. From the common “por cierto” to the more colloquial “a propósito,” we have covered a range of options for adding this handy phrase to your vocabulary.

It is important to note that the context in which you use “by the way” can vary depending on the situation and the formality of the conversation. Therefore, it is crucial to practice and become comfortable with the different phrases discussed in this article.

Recap Of Key Points

  • We explored several ways to say “by the way” in Spanish, including “por cierto,” “a propósito,” “de paso,” and “ya que estamos.”
  • The context in which you use “by the way” can vary depending on the situation and the formality of the conversation.
  • It is important to practice and become comfortable with the different phrases discussed in this article.

By incorporating these phrases into your Spanish conversations, you can enhance your communication skills and sound more fluent in the language. Remember to pay attention to context and practice using “by the way” in a variety of situations to become more comfortable with these phrases.

Shawn Manaher

Shawn Manaher is the founder and CEO of The Content Authority and Transl8it.com. He’s a seasoned innovator, harnessing the power of technology to connect cultures through language. His worse translation though is when he refers to “pancakes” as “flat waffles”.